ライティング 代行サービス

  • ネーミング開発

  • キャッチコピー

  • 記事・原稿執筆

  • ウェブサイトコンテンツ

  • ​企業ブログ・メルマガ原稿代行

デジタル・コミュニケーションが私たちの生活に氾濫している今、マーケティングにおける効果的な文章は、以前にも増して重要になりました。 海外進出を目指す会社にとって、ミッションステートメントを始め、ウェブサイトやパンフレットの内容まで、欧米の文化を理解したグローバルな視点で文章を書くことが求められます。

増してプロダクトのネーミングやサービスネーミングにおいては、海外においてもわかりやすく覚えやすいネーミング開発を行うことは必須です。弊社では、それぞれの分野を専門とするライターがお手伝いをいたします。ご気軽にご相談ください。

フレンドリーで可愛いギフトアイテムを制作/販売している株式会社スガイワールドから初めて依頼された仕事は、マーケティング用文章英訳のネーティブチェック*。ニューヨークで開催された見本市に出展するためでした。弊社は単に文章の翻訳の校正をするだけではなく、マーケティングに使用する文章全般にフレンドリーなスタイルを取り入れることを提案し、大変に喜ばれ、新商品のネーミング開発も依頼されました。

製品名の「バディー」は、英語で“友達”や“相棒”の意味で、イヤホンの“相棒”として、どこへ行くにも連れ添わせてほしい、という思いをネーミングに込めました。

*ネーティブチェックとは:すでに翻訳されている英文を、ネーティブスピーカーが校正する作業です。弊社では、日本語の原文と照らし合わせて翻訳の正確さを確認するだけでなく、現地の市場に合った文章に仕上げます。

 

イヤホンバディー - ネーミング開発

ニューヨークとニュージャージー州で生け花のクラスとフラワーサービスを提供する日本人がオーナーのビジネスの英文Webサイトを制作した際に、ブランディングのコンサルテーションも行い、”momoglobal flowers are meditation flowers”というスローガンを提案。大変喜んでいただけて、サイトのコンテンツの執筆もお手伝いいたしました。

 

Momoglobal Flowers - Webサイトコンテンツ執筆

CoCollaborations, LLC

40 Harrison Street, Ste 33C

New York, NY 10013

tel: 212.732.2599

© 2020 by Cocollaborations, LLC. All Rights Reserved unless otherwise noted.